Fellowes Powershred DS-1 Manual de Instruções

Consulte online ou descarregue Manual de Instruções para Trituradoras de papel Fellowes Powershred DS-1. Fellowes Powershred DS-1 Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 40
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
Quality Office Products Since 1917
POWERSHRED
®
DS-1POWERSHRED
®
DS-1
Läs dessa anvisningar innan du använder
apparaten.
Släng inte bort, behåll för framtida bruk.
Læs venligst denne vejledning før anvendelse.
Bør ikke bortskaffes. Behold for fremtidig
henvisning.
Lue nämä ohjeet ennen käyttöä.
Älä hävitä: säilytä myöhempää käyttöä varten.
Vennligst les nøye igjennom denne
bruksanvisningen før bruk.
Ikke kast den: Ta vare på den for senere
referanse.
Przed użyciem proszę zapoznać się z tą instrukcją.
Nie wyrzucać - zachować jako źródło informacji na
przyszłość
Перед началом эксплуатации обязательно
прочтите данную инструкцию.
Не выбрасывайте данную инструкцию: сохраните
ее для последующего использования.
Παρακαλείσθε να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες πριν
χρησιμοποιήσετε το προϊόν.
Μην τις απορρίψετε: κρατήστε τις για μελλοντική
αναφορ
Kullanmadan önce lütfen bu talimatları okuyun.
Atmayın: ileride başvurmak üzere saklayın.
Před použitím si pročtěte tyto pokyny.
Nelikvidujte: uschovejte pro budoucí použití.
Pred použitím si prečítajte tieto pokyny.
Nezahadzujte: odložte pre budúce použitie.
Kérjük, hogy használat előtt olvassa el az utasításokat!
Az utasításokat ne dobja ki; tartsa meg referenciaan-
yagként való jövőbeni használatra.
Leia estas instruções antes da utilização.
Não as deite fora: conserve-as para consulta
futura.
Please read these instructions before use.
Do not discard: keep for future reference.
Lire ces instructions avant utilisation.
Ne pas jeter : conserver pour référence
ultérieure.
Lea estas instrucciones antes de usarlo.
No las deseche: guárdelas para tenerlas como
referencia.
Diese Anleitungen vor Gebrauch genau
durchlesen.
Bitte nicht entsorgen: zur späteren Bezugnahme
aufheben
Prima dell’uso, si raccomanda di leggere questo
manuale di istruzioni. Conservare il manuale
per consultarlo secondo le necessità.
Dese instructies voor gebruik lezen.Niet
weggooien, maar bewaren om later te kunnen
raadplegen.
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 39 40

Resumo do Conteúdo

Página 1 - DS-1POWERSHRED

Quality Office Products Since 1917POWERSHRED® DS-1POWERSHRED® DS-1Läs dessa anvisningar innan du använder apparaten. Släng inte bort, behåll för fr

Página 2 - ENGLISH

Adatto per sminuzzare: carta, piccole clip, carte di credito e graffetteNon adatto per sminuzzare: moduli in continuo, etichette adesive, lucidi, quo

Página 3 - OILING SHREDDER

Spia sensore accesa - intasamento cartaOstruzione carta SafeSense®: qualoralafunzioneSafeSense® si attivi (la spia luminosa di SafeSense® rimane ac

Página 4 - Actif Non actif

NEDERLANDS Model DS-112MOGELIJKHEDENBaanbrekende veiligheidstechnologie! SafeSense®stopthetversnipperenwanneerhandentedichtbijdeopeningzijn

Página 5 - HUILAGE DU DESTRUCTEUR

Auto-aan indrukken ( )Sensorlampjeverlicht-papieropstoppingSafeSense® papieropstopping: Indien de SafeSense® functie wordt geactiveerd (SafeSense®

Página 6 - ESPAÑOL

SVENSKA Modell DS-114EGENSKAPERBanbrytandesäkerhetsteknologi!SafeSense®stopparmaskinennärhelsthänderkommerinärhetenavinmatningen.Magnetisk

Página 7 - MANTENIMIENTO

Tryck Auto-On ( )PappersstoppsensorljusbelystpapperSafeSense® pappersstopp: NärfunktionenSafeSense® blir aktiverad (och lampan till SafeSense®

Página 8 - -Technologie

DANSK Model DS-116KVALIFIKATIONERBanebrydende sikkerhedsteknologi! SafeSense®standsermakuleringen,hvishænderneerfortætpååbningen.Aktiv Ikke a

Página 9 - BESCHRÄNKTE PRODUKTGARANTIE

TrykpåAuto-On()Sensorlampetændt–papirstopSafeSense® papirstop: HvisSafeSense® funktionen aktiveres (SafeSense®lampenforblivertændt)for a

Página 10 - Modello DS-1

SUOMI Malli DS-118OMINAISUUDETLaitteessakäytetäänuraauurtavaaturvatekniikkaa!SafeSense®pysäyttääsilppurin,joskädetovatliianlähelläsyöttöau

Página 11 - LUBRIFICAZIONE

Kytkeautomaattinenkäynnistys.()Anturin valolla valaistun paperin tukosSafeSense®-paperitukos: JosSafeSense®-toiminto aktivoituu (SafeSense®-va

Página 12 - Model DS-1

ENGLISH Model DS-12CAPABILITIESBreakthrough Safety Technology! SafeSense® stops shredding when hands are too close to the opening.Active Not ActiveLi

Página 13 - BEDIENING

NORSK Modell DS-120KAPASITETMakulerer:papir,småpapirbinders,kredittkortogstifterMakulerer ikke:sammenhengendeskjemaer,klistremerker,transpar

Página 14 - SVENSKA

SensorlysopplystpapirfastkjørtSafeSense® papirfastkjøring: HvisSafeSense®-funksjonenaktiveres(SafeSense®-lysetfortsetterålyse)oggjøratbruk

Página 15 - Aktiv Inte aktiv

POLSKI Model DS-1MOŻLIWOŚCINowoczesna technologia zabezpieczeń! Rozwiązanie SafeSense® powoduje zatrzymanie niszczenia, kiedy ręce znajdują się za bli

Página 16 - OVERSIGT

15Przełączyć na pozycję Automatyczny Start ( )Lampka czujnika zaświecona - blokada papieruBlokada papieru SafeSense®: W przypadku włączenia funkc

Página 17 - ADVARSEL

РУССКИЙ Модель DS-124ВОЗМОЖНОСТИПередовая технология обеспечения безопасности! Функция SafeSense® останавливает измельчение, если руки находятся слишк

Página 18 - SELITYKSET

Нажмите Авто-вкл. (Auto-On) ( )Индикатор сенсора светится – затор бумагиSafeSense® и затор бумаги: Если активизируется функция SafeSense® (индика

Página 19 - VAROITUS

ΕΛΛΗΝΙΚΑ Μοντέλο DS-126ΔΥΝΑΤΟΤΗΤΕΣΚαινοτομική τεχνολογία ασφαλείας! Το σύστημα SafeSense® σταματά την καταστροφή εάν τα χέρια σας είναι πολύ κοντά στο

Página 20 - FORKLARING

Πιέστε το κουμπί Αυτόματο - Ανοικτό (Auto-On) ( )Αναμμένη λυχνία αισθητήρα – εμπλοκή χαρτιούSafeSense® εμπλοκή χαρτιού: Εάν ενεργοποιηθεί το σύστη

Página 21

TÜRKÇE Model DS-128ÖZELLİKLERİÇığır Açan Emniyet Teknolojisi! SafeSense® teknolojisi, eller girişe çok yakın olduğunda öğütme işlemini durdurur.Kaldır

Página 22

Otomatik-Açık tuşuna basın ( )Sensör ışığı yanıyor–kağıt sıkışmışSafeSense® kağıt sıkışması: SafeSense® özelliğinin devreye girerek (SafeSense® ış

Página 23 - KONSERWACJA

Press Auto-On ( )Set to OffSet to OffFeed into paper entry and releaseSet to OffSet to OffLimitedWarranty:Fellowes,Inc.(“Fellowes”)warrantst

Página 24 - Модель DS-1

ČESKY Model DS-130TECHNICKÉ ÚDAJEPrůlomová bezpečnostní technologie! SafeSense® přestane drvit, když jsou ruce příliš blízko při otvoru.Aktivní Neakti

Página 25 - СМАЗКА ИЗМЕЛЬЧИТЕЛЯ

Stiskněte Automatický start ( )Světlo senzoru rozsvíceno - ucpán papírUcpání papíru v zařízení SafeSense®: Jestli se aktivuje funkce SafeSense® (i

Página 26 - Μοντέλο DS-1

Skartuje: papier, malé sponky na papier, platobné karty a kancelárske sponkyNepoužívajte na: súvislé/nekonečné formuláre, priesvitné fólie, noviny, ka

Página 27 - Ενεργό Μη ενεργό

Stlačte tlačidlo Automatický štart ( )SKARTOVANIE PAPIERASvetlo senzoru rozsvietené - zaseknutý papierPOZOR: Ak indikátor SafeSense® ostane sviet

Página 28

MAGYAR DS-1 modellAprít: papírt, kis gemkapcsokat, hitelkártyákat és tűzőkapcsokatNem aprít: folyamatos papírokat (leporelló), öntapadó címkéket, diap

Página 29 - Devrede Devre dışı

Korlátozott garancia: A Fellowes, Inc. („Fellowes”) az eredeti fogyasztó általi vásárlás dátumától számított 1 évig garantálja, hogy a gép alkatrészei

Página 30

PORTUGUÊS Modelo DS-136CAPACIDADESTecnologiarevolucionáriadesegurança!AtecnologiaSafeSense®interrompeadestruiçãodepapelquandoasmãosestã

Página 31 - UPOZORNĚNÍ

Encravamento de papel com a tecnologia SafeSense®: Se a funcionalidade SafeSense® for activada (aluzdatecnologiaSafeSense®permaneceacesa)paral

Página 32

EnglishThisproductisclassiedasElectricalandElectronicEquipment.Shouldthetimecomeforyoutodisposeofthisproductpleaseensurethatyo

Página 33 - UPOZORNENIE

NorwegianDetteproduktetklassiseressomelektriskogelektroniskutstyr.Hvisduhartenktåbortskaffedetteproduktet,vennligstsetilatdugjør

Página 34 - DS-1 modell

FRANÇAIS ModèleDS-14Actif Non actifCARACTERISTIQUESTechnologiedesécuritéperfectionnée!SafeSense®arrêteladestructionlorsquelesmainssonttr

Página 35

Quality Office Products Since 1917www.fellowes.comPOWERSHRED® DS-1©2011 Fellowes, Inc. Part No. 405973Declaration of ConformityFellowes Manufacturing

Página 36 - Modelo DS-1

Appuyer sur le bouton de Démarrageautomatique()Garantie limitée : Fellowes, Inc. (« Fellowes ») garantit que les pièces de l’appare

Página 37 - ADVERTÊNCIA

6CARACTERÍSTICAS GENERALESESPAÑOL Modelo DS-1¡Avanzadatecnologíadeseguridad!SafeSense®detieneladestrucciónsilasmanosestándemasiadocercad

Página 38 - W.E.E.E

GARANTÍAPresioneEncendidoautomático()Luzdesensoriluminada-papelatascadoAtasco de papel con SafeSense®: SilafunciónSafeSense®seactiva

Página 39

DEUTSCH Modell DS-1Zerkleinert:Papier,kleineBüroklammern,Kreditkarten,HeftklammernZerkleinert nicht:Endlospapier,Klebeetiketten,Folien,Zeitun

Página 40 - Fellowes

Stau des vom Sensorlicht illuminierten PapiersSafeSense®-Papierstau: Falls die SafeSense®-Funktion aktiviert wird (die SafeSense®-Lampe bleibt erleuch

Comentários a estes Manuais

Sem comentários